Upanishad
Este término se escribe उपनिषद् en letras devanagari.1
Índice
Significado, pronunciación y género
Escritura
Upa ni-ṣad significa ‘sentarse más bajo que otro (para escuchar respetuosamente sus enseñanzas)’.2 El verbo ṣad 'sentarse' es cognado del latín sed(ere) y el inglés seat.2
Pronunciación
Debido a que el término pertenece al antiguo idioma sánscrito (que se escribía en letra brahmí y más tarde en devanagari) y carecía de marcas de pronunciación, había que saberlas pronunciar de memoria (una característica que poseen muchos idiomas actuales, como el inglés). Por ello actualmente hay distintas hipótesis de acentuación:
El término sánscrito Upanishad se considera femenino y masculino, según los autores:
Se conoce como Upaniṣad a cada uno de los más de 200 libros sagrados hinduistas escritos en idioma sánscrito entre el siglo VII a. C. y principios del siglo XX d. C.
Este término se escribe उपनिषद् en letras devanagari.1
Índice
- 1 Significado, pronunciación y género
- 2 Datación e historia
- 3 Autores
- 4 Contexto religioso
- 5 Doctrina
- 6 El canon Múktika
- 7 Véase también
- 8 Bibliografía
- 9 Notas
- 10 Enlaces externos
Significado, pronunciación y género
Escritura
- upaṇiṣad, en el sistema AITS (alfabeto internacional para la transliteración del sánscrito).2
- उपनिषद्, en escritura devanagari del sánscrito.2
Upa ni-ṣad significa ‘sentarse más bajo que otro (para escuchar respetuosamente sus enseñanzas)’.2 El verbo ṣad 'sentarse' es cognado del latín sed(ere) y el inglés seat.2
Pronunciación
Debido a que el término pertenece al antiguo idioma sánscrito (que se escribía en letra brahmí y más tarde en devanagari) y carecía de marcas de pronunciación, había que saberlas pronunciar de memoria (una característica que poseen muchos idiomas actuales, como el inglés). Por ello actualmente hay distintas hipótesis de acentuación:
- Según el sanscritólogo Monier Monier-Williams y otros, se pronuncia agudo: /upanishád/.2
- Esta acentuación se basa posiblemente en que sólo ṣad (‘sentarse’) es un verbo, ya que tanto upa (‘cerca, debajo’) como ni son prefijos, que no se acentúan.
- El diccionario inglés-inglés Merriam-Webster sugiere pronunciarlo grave: "upaníshad" (como lo pronuncian los anglohablantes en general).
- Los hare krishna anglohablantes (y sus seguidores de otros idiomas) lo pronuncian como esdrújula: [upánishad]3
El término sánscrito Upanishad se considera femenino y masculino, según los autores:
- El sanscritólogo Monier Williams señala que en sánscrito el término Upanishad es femenino.2
- En la mayoría de textos de vulgarización en español es más usual verlo con género masculino (quizá para unificar el género usual de otros textos hinduistas, como el Rig-veda, el Majabhárata o el Ramaiana).